陶侃搬磚
作者: shizue 日期: Oct.26.2008 ,Sun, 17:17
看到壽司說的"陶侃搬磚"
住過國外的人都曉得這個痛
而喜愛看書又住在國外的
一定更加會有切身之痛
外國的中文書之稀少珍貴性
當初住在溫哥華是幸福的
94年搬家過去的時候
當時已經有金石堂落腳
走進去金石堂"聞香"
成了偶爾的休閒活動之一
不是我小氣
但是每本書飄洋過海後
身價跟著翻上近兩倍
我實在買不下手
只好千方懇求親愛的老爸
每次來溫哥華幫我帶上那些CD哪些書
後來隨著華人的人口密度漸漸增加
大部分的圖書館裡都可以借到中文書
很多民國初期的好作家與好書們
就在那些角落與我相遇相識
些許年後回台灣時
裝箱搬了些書一併帶回來
有信呈送我的生日禮物
有老爸千里迢迢提來的寶貝書
我就挑選了精華帶回台北
爾後不管途中搬了幾次家
這些書永遠都是我行李的一部份
在台北時後來因緣際會住到了公館
沒有電視沒有網路一年多之間
我每逢休假就耗在附近的二手書店
從這家買書然後賣到另外一間
偶爾挖到寶貝就留下來
然後我的床頭櫃又開始擺買了書籍
僅僅不到兩年的時間即便我極度克制
回台南的時候我依然搬了兩個紙箱的書回去
然後台南的時間住久了
不管金石堂或者誠品都很方便
兩個紙箱以外又多出了個小書櫃
曾被質疑為何要買那麼多書
買了看完後為何又要保留
我理直氣壯回答
不只因為想看所以才買阿
因為有保留價值才會買
既然買了就是要好好保留的
寶貝書的代價馬上實現
之後搬家的時候紙箱數量三級跳
搬的我體重也掉了三公斤
也許這算是因禍得福吧
現在人在越南
唯一可以看到中文的就是網路
應該是要感謝現在科技發達
可是還是為了沒有足夠書籍可看而懊惱
總是知道會在持續搬家而克制買書的欲望
所以就算博客來跟誠品有國外運送
考量到我要第幾度效仿陶侃
我還是非常的猶豫了
畢竟越南不比溫哥華都是平面住家
也不是台灣處處有電梯
所以在國外都可以買書對我雖是誘惑
只是暫時把慾望壓抑下來
在短時間內我大概脫離不了
"從台灣搬書來這邊止渴,然後把看完的趁下次帶回去好換新血過來"的命吧
訂閱
上一篇
返回
下一篇
